什么是打撲克網絡語言和網絡語打撲克

商標種類繁多。從商標的構成上看,有文字商標、圖形商標、色彩商標、立體商標、氣味商標、音響商標及其結合等,從功能上看,還可分為商品商標、服務商標、集體商標和證明商標等。一般而言,商標的形式是受到社會、經濟、科技和文化的發展和制約的,不能排除在將來的某個時候,也許還有其它的商標形式出現,比如動作商標或高科技影視或多媒體商標等亦未可知。

但從目前狀況上看,在商品流通領域里,大多數商標的構成都是文字、圖形和色彩及其結合,比如,麥當勞、肯德基、LG、松下、海爾、吉利、奇瑞、奧迪…等等。其中,文字部分起到了商標的主導地位,即起到了商標的顯著性辨識功能。既然大多數商標的構成含有文字,而且其文字的商標功能更為顯著,則對其主要功能是標示商品來源和商品質量的商標文字而言,就存在一個對于文字的相同和近似的辨別問題,這也是我們在商標法律事務業內常常遇到的商標相同和近似的判斷問題。

就中文文字商標而言,兩個文字或兩組文字是否構成相同或近似,傳統理論上認為應當從“音”、“形”和“義”這三方面進行分析和判斷,這一判斷原則可以從諸多的商評委和法院的判例中得到驗證,在此毋庸贅言。然而我們在不考慮其它因素的情況下,如可能的包含有色彩和圖形與文字的組合的情況下,僅僅依據上述的三個因素對帶有文字的商標近似、異同進行判定是否足夠了?這個問題貌似簡單,其實值得深入探討。

人類文字的構成是個復雜和漫長的過程,它是與人類自身的不斷進化和人類社會和經濟發展的需求緊密相聯系的。從有規律的表意發聲開始,人類產生了將事物做有形記載的需求,這時文字應運而生。語言文字史的研究表明,特定人類種群(如中國人)的語言文字的產生是無規律可循的,即事物的名與事物本身不存在有必然的聯系。實際上,事物的名稱與事物建立的一種附著的對應關系完全是隨機的。荀子早有斷言:“名無固宜,約之以命,約定俗成謂之宜,…”。根據目前中國語言文字史學的一種認識,中國的文字歷史,根據大汶口的出土文物陶制品,可以上溯到6000多年前。中華文字一經“約定俗成”,便綿延延續下來。在漫漫的歷史長河中,語言文字也是和其它世界上的事物一樣,都是處于運動、變化和發展過程里,永遠不可能停留在靜止的狀態中。遠的象形文字不提,就從我國最初的《史籀篇》起直到劉熙的《釋名》,中文字從金文、大篆、小篆、籀文、隸書直到楷體宋體等等目前使用的文字,中華文字在形體上的變化從來都沒有停止過。事實上,同樣的情形也發生在中文字的語義、句義、詞義和字義上,讀音呼叫更是如此。隨便舉出幾個例子:就“產品”一詞而言,更久遠的釋義例就不舉了,上個世紀90年代的詞典釋義是:“工業上或農業上生產出的產品”,而現今在生活實踐中,銀行業的服務“產品”就層出不窮,因此目前產品已經不僅是過去的那個有形物了,時代的發展賦予了它另一個新的抽象涵義。另外,就產品兩字構形而言,在上個世紀五十年代及以前,產字還是個“產”字,構形變化之明顯不言而喻(舉例而已,盡管港臺還在用)。文字的發聲呼叫變化,可以參見“貓”(古音miao上聲)字和“倪”(古音yi上聲)字等字的古今讀音變化。

這里,中文語言文字的產生以及發展給我們的啟示是:文字,包括用于商標的文字,它們意義的內涵和外延以至發聲和構形都是處于不定和變化的狀態,這一變化,特別是詞義的運動,會導致某一詞與其他同屬于一個同義詞語群組中的其他詞的相互關系產生變化,簡言之,一個詞在今天看來是與某一詞構成意義上的近似,而明天或許就不構成近似。這就意味著,在我們今天進行文字商標相同近似性判斷的時候,還應當把除了音形義之外的時間性因素考慮在內。盡管時間這一因素由于其自身的特點而不像音形義那樣顯性,或因其實際上已經蘊涵在音形義之中而在考慮近似性時往往忽略不計,但至少我們在用音形義去丈量兩字之間異同時,頭腦中應當對此具有一定的意識或思維儲備。

如果我們在“音”、“形”和“義”的判斷因素外加入一個“時”的因素的問題上認識能夠得到統一,文字相同近似性判斷的要素是否就已經足夠了呢?答案仍然是:怕是未必。

從中華文字發展的歷史上看,上面的問題其實早已有了答案。中國語言文字歷史上有四部經典著作,它們在中華文字發展上起到了里程碑式的偉大作用,同時它們還把語言文字的屬性特征做了很好的歸納和闡示。這四部著作的第一部是《爾雅》。《爾雅》是中國首部訓詁學經典書籍,堪稱中國辭書鼻祖。其成書年代著者皆不詳 (或說春秋至西漢之間多名學者之大成),但這絲毫未能貶損其在中國語言文字釋義上的建樹及偉大作用。該書用當時的語言,將古語的含義進行了解釋,即“古今異言,通之使人知也”。從實質上看,它從始至終都體現了一個“時”字,即,詞語的釋義體現了時代的變遷。這是剛才在上面已經提到了的問題。其他三部著作分別是揚雄的《方言》、許慎的《說文解字》以及劉熙的《釋名》。眾所周知,揚雄的《方言》是一部中國各地方語言的集大成,收錄了各地人對相同或同類事物的稱呼或呼叫的不同詞語,它集中體現了文字的“地方”屬性;許慎的《說文解字》實際上是個完整意義上的辭書或字典,它注重于文字的“形”,即文字的構成。它從中文字的偏旁部首講起,如“凡雨之屬皆從雨”,闡釋了文字偏旁部首與整體字與其涵義間的關系;而《釋名》則更注意詞語的發聲與詞語涵義之間的關系。如果說,許慎的《說文解字》是“以形證義”,則《釋名》是“以音索義”。它更體現了“音”字。

不難看出,許慎的《說文解字》、劉熙的《釋名》以及無名氏的《爾雅》都分別歸納和闡釋了文字的“形”、“音”、“義”和“時,而揚雄的《方言》則從地方語言的角度,揭示了文字的地域屬性,即“地”的因素。

最近網絡媒體和娛樂界炒的火爆的一件事,是在今年春晚上趙本山及其徒弟小沈陽合演的小品《不差錢》。實際上,這個小品的名稱就直接反映了中文語言里“地”的屬性:從該小品的內容上看,小品意圖以《不差錢》一語表述的是,翻身農民不缺錢,或花得起錢吃大餐的意思;而筆者北京人,生于斯長于斯,根據筆者北京人的語言習慣和用法,不差錢大約是指買者在交易過程中交付的金額數目與賣者要求的相符,沒有“缺斤短兩”的意思。這樣一來,實際上由于地域的差別,同樣的文字表述的涵義就可能千變萬化了。我們可以設想,當商標局審查員是北京人,“不差錢”商標申請人是東北人的時候,如果在先注冊是個“不缺錢”,該商標被注冊的可能性怕是不會小;如果商標局審查員是個山東兗州人,而“半熟”商標的申請人是個北京人,那么如果有個在先注冊商標“半傻”或“缺心眼”,則那個北京人的申請多半是要被駁回了。

這就是說,在對中文字相同或近似性的判斷的時候,還應當有個“地”,即地域的考慮因素。

總而言之,在考慮兩字或兩組文字的相同或近似性的時候,除了比較雙方在音形義三方面的異同之外,還需要考慮“時”與“地”的因素。在某種意義上講,對于兩字的相同或近似性做判斷,實際上是對公眾關于對比兩字的現時理解的摸索和捕捉,因為詞義是運動的,詞的形和音也是變化的,形、音和義在特定情況下也要受到時代和地域的制約。作為商標使用的文字,其適用范圍存在于有56個民族和眾多不同地域的中國境內,審查這樣文字是否具有區別于其他的商標的顯著性,即,是否可能避免在廣東、福建、山東、東北等不同地方的人當中產生與在先注冊商標的聯想甚至混淆,時與地是應當一并結合到音形義當中予以考慮的重要因素。(2009-04-01 15:02:19)

包含撲克牌(Cards)的英語習慣用語,一共13條,play cards指玩牌

Phrases,idioms and expressions related to poker cards

1 Card up one's sleeve 錦囊妙計,心中有數,a secret plan, idea, or advantage in reserve。例:He always has a card up his sleeve for finding a way to resolve a puzzle. 他總能找到妙計想法解決難題。

2 In the cards, 將來很可能發生的,likely to happen,命中注定(主要用于否定句),not in the cards, 沒有希望的。例:Marriage is not in the cards for him soon. 他還不會很快結婚。

count on one’s own cards

3 count on one’s own cards 有恃無恐,自力更生,因為全靠自己手中的牌。

4 Hold all the cards 支配全局,一切盡在掌握之中,hold all the winning cards,穩操勝券,例:The chairman holds all the cards of the situation. 主席全面掌控局勢。

5 lay all one’s cards on the table 心眼明亮, 就是攤牌,和盤端出的意思。因為打牌的時候,牌是不給別人看的。這是專門指開誠布公地說明事實,把原來保密的東西公開出來。

Hold all the cards

6 Play cards close to one's chest 不能象網絡上那樣翻譯成“近胸打牌”,真實含義是“保守秘密”,不透露任何訊息,什么話都不說,把牌放在胸口,你肯定看不到。

7 play one’s best cards 施展妙手,使出絕招,盡最大努力。

8 play one’s cards badly/poorly 拙于運籌,問題處理不當,辦事不高明、不慎重。

9 play one’s cards right 小心從事,運籌帷幄,善于安排,辦事精明,做事有心計,

play one’s last card

10 play one’s cards well 巧于運籌,use an opportunity well妥善利用機會

11 play one’s last card 使出最后手段,

12 Throw up one’s cards 灰心斷念,罷手認輸

13 It won't take one long to get one's hand in at cards. 學會熟練地玩牌不需要很長時間。

Throw up one’s cards