本站AI自動(dòng)判斷提供您所需要的app下載:點(diǎn)我下載安裝,你懂的APP
巴基斯坦西北部開(kāi)伯爾-普什圖省斯瓦特地區(qū)一個(gè)警察局24日晚遭遇爆炸襲擊,造成至少10人死亡、55人受傷。
斯瓦特地區(qū)警察局長(zhǎng)沙菲烏拉·甘達(dá)普爾當(dāng)天在接受新華社記者采訪時(shí)說(shuō),該地區(qū)卡巴爾鎮(zhèn)一個(gè)負(fù)責(zé)反恐事務(wù)的警察局當(dāng)晚發(fā)生兩起爆炸,造成警察局所在建筑倒塌,包括至少8名警察在內(nèi)10人死亡,另有55人受傷。初步調(diào)查顯示,這是一起自殺式爆炸襲擊,有關(guān)部門(mén)正在現(xiàn)場(chǎng)展開(kāi)調(diào)查。
甘達(dá)普爾說(shuō),巴安全部隊(duì)和救援人員已趕到現(xiàn)場(chǎng),當(dāng)?shù)厮嗅t(yī)院均進(jìn)入緊急狀態(tài)。目前救援人員仍在搜救被困在倒塌建筑下的人員,傷亡人數(shù)可能進(jìn)一步上升。
巴基斯坦總理夏巴茲·謝里夫當(dāng)晚發(fā)表聲明強(qiáng)烈譴責(zé)此次爆炸襲擊事件,并指示有關(guān)部門(mén)盡全力救治傷者。
目前,尚無(wú)任何組織或個(gè)人宣稱制造了此次襲擊。(記者蔣超)
來(lái)源: 新華網(wǎng)
如果你最早是從 GBA 時(shí)代開(kāi)始接觸的《機(jī)戰(zhàn)》系列,那么玩過(guò)的漢化作品,十有八九出自一個(gè)叫做“星組”的民間團(tuán)隊(duì)。比如《機(jī)戰(zhàn)OG》和《機(jī)戰(zhàn)OG2》的簡(jiǎn)繁漢化,以及 2007 年發(fā)布的《機(jī)戰(zhàn)R》漢化版。
千禧年伊始,七位青年因?yàn)閷?duì)《特魯尼克大冒險(xiǎn)2》的愛(ài)好聚集在一起,然后給自己取了個(gè)意喻“七芒星”的中二名字,象征著強(qiáng)大的力量和人類對(duì)自我情感的探索。
雖然有沒(méi)有強(qiáng)大的力量不太好說(shuō),但 18 年的時(shí)間內(nèi),他們獲得過(guò)小眾圈子的認(rèn)可,也不可避免的因大環(huán)境影響而走向沉寂。
面對(duì)無(wú)收益的工作性質(zhì),以及越來(lái)越正規(guī)化的游戲市場(chǎng),一個(gè)用愛(ài)發(fā)電了多年的漢化組,又會(huì)如何看待擺在眼前的商業(yè)環(huán)境呢?
買(mǎi)漢化的盜版商
星組的組長(zhǎng)絕世愛(ài)笑和翻譯 Ryouma,算是 2006 年后才加入其中的“二代目”。雖然看起來(lái)像是年輕一代,但其實(shí)兩位早已年逾三十、胡子拉碴。
談到最早的游戲漢化環(huán)境,他們不約而同的從口中蹦出兩個(gè)字:?jiǎn)渭儭?p class="recommend-link"> 魔域手游戰(zhàn)功在哪里打 - 櫻花動(dòng)漫
星組的漢化很單純,單純到了特別草根的程度。你經(jīng)常能發(fā)現(xiàn)一些毫無(wú)匠氣的惡搞私貨摻雜在作品中,比如早年間盜版商會(huì)將《機(jī)戰(zhàn)》里的魔神誤譯成“馬春花”,他們覺(jué)得有意思,干脆在一部分臺(tái)詞中沿用了“馬春花”的叫法。
對(duì)于愛(ài)笑而言,在那個(gè)沒(méi)有官中的年代,民間漢化組織算是應(yīng)時(shí)代而生。人們的目的很直白,都是受到熱愛(ài)的驅(qū)使,想把自己喜歡的東西分享給更多人:“我個(gè)人當(dāng)初就是喜歡《不可思議迷宮》系列,但是 GBA 上的《特魯尼克大冒險(xiǎn)3A》沒(méi)有漢化,才萌生了自己動(dòng)手的想法。再加上剛好網(wǎng)絡(luò)上有一些合適的朋友,那就開(kāi)干唄。”
大家入坑的理由都差不多。國(guó)內(nèi)完全沒(méi)有正版環(huán)境,外面的廠商進(jìn)不來(lái),幾乎形成了一個(gè)封閉的空間。這種情況下想玩上中文游戲,也只能靠玩家自己用愛(ài)發(fā)電。
不過(guò),正如星組會(huì)拿誤譯來(lái)調(diào)侃,最早的漢化團(tuán)隊(duì)和盜版商確實(shí)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。以盈利為目的廠商為了讓破解卡帶好賣(mài)一些,通常會(huì)雇傭個(gè)人或者團(tuán)隊(duì)來(lái)粗糙的翻譯游戲,然后打上“中文版”的誘人標(biāo)簽。有時(shí)為了省力,甚至?xí)苯诱业綕h化組買(mǎi) ROM:“當(dāng)時(shí)《機(jī)戰(zhàn)OG》還是《機(jī)戰(zhàn)OG2》,有盜版商出價(jià)兩萬(wàn)收購(gòu)漢化版,當(dāng)然是沒(méi)同意啦。”
談到這個(gè)話題時(shí),Ryouma 無(wú)奈的笑了笑。他表示最后的成品還是難免被盜用,但相比沒(méi)掙到錢(qián),更后悔模仿盜版商在翻譯中玩梗的黑歷史:
“年輕時(shí)犯下的錯(cuò)誤,喜歡在漢化游戲里玩梗,宣示自己的存在……但從翻譯的角度來(lái)看,實(shí)在不是可取的事情。輕松搞笑的代價(jià)是對(duì)原文作者的不尊重。已經(jīng)發(fā)布的作品無(wú)法收回,所以大概也不會(huì)再做什么額外的處理。但是從《Z2 破界篇》開(kāi)始,我就杜絕了所有類似情況的發(fā)生,以后也將是這樣。”
如果說(shuō)早年間的漢化組還有一層可以“互惠互利”的商業(yè)關(guān)系,進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)時(shí)代后,以賣(mài)卡帶盈利為目的盜版商倒是先一步完蛋了。即使他們的加密手段再高明,也會(huì)被更厲害的人 Dump 解密,然后集成漢化組的補(bǔ)丁免費(fèi)在各大論壇分享。
取而代之的,是玩 NDS 的都在用燒錄卡,玩 PSP 也開(kāi)始接觸破解系統(tǒng)。這使得民間漢化團(tuán)隊(duì)進(jìn)一步為大眾所知,越來(lái)越多的愛(ài)好者聚集起來(lái),迎來(lái)了百花齊放的局面。
這些團(tuán)隊(duì)在大方向上都持有對(duì)游戲的熱愛(ài),但每個(gè)小組又有自己的風(fēng)格和小目標(biāo),逐漸形成了差異化。那些急于表現(xiàn)自己、或是有求于技術(shù)支援的人,就會(huì)和單機(jī)破解網(wǎng)站捆綁起來(lái)?yè)屨剂髁俊6裥墙M這樣的老牌團(tuán)隊(duì)仍然維持傳統(tǒng),可以說(shuō)沒(méi)有什么包袱,基本上是想做就做。
愛(ài)笑將自己的小組定位成“拖把流”,說(shuō)得好聽(tīng)點(diǎn)是慢工出細(xì)活,說(shuō)得不好聽(tīng)點(diǎn)那就是“摸魚(yú)”了。
星組的“自由身”,一定程度上得歸功于三個(gè)程序兄弟的互補(bǔ)。用 Ryouma 的話形容,愛(ài)笑在破解和提取文本方面非常突出,至少在他認(rèn)識(shí)的人里面“無(wú)出其右”,不必去借助外部的力量。比如過(guò)去最夸張的需求,是一個(gè)帶頭像圖片、人物語(yǔ)音和 txt 文本以方便組員翻譯的漢化項(xiàng)目:
“一開(kāi)始的文本就是單純劇情。然后我們就開(kāi)始提意見(jiàn)了啊,要對(duì)應(yīng)的人名,要雙份文本來(lái)對(duì)照,要這個(gè)要那個(gè)。不過(guò)這其實(shí)也是個(gè)共同成長(zhǎng)的過(guò)程。因?yàn)槟憧矗覀儺?dāng)初都只是學(xué)生,對(duì)這些事實(shí)際上是一無(wú)所知的,要在翻譯的過(guò)程中才知道怎樣去提高效率。”
在漢化技術(shù)方面,國(guó)內(nèi)有很多老前輩做過(guò)一些工具,能夠?qū)Ω段募Y(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的游戲。只是在面對(duì)較為復(fù)雜的作品時(shí)仍然得靠自己動(dòng)手,掌握這種技能的人才在圈子里鳳毛麟角,愛(ài)笑便是其中之一。
但自由歸自由,星組“摸魚(yú)”的客觀原因,應(yīng)該得歸咎于真正干活人實(shí)在太少了,這也是民間漢化團(tuán)隊(duì)的一個(gè)普遍現(xiàn)象。雖然我們有時(shí)可能會(huì)在漢化補(bǔ)丁的發(fā)布貼看到大幾十、甚至上百個(gè)小組成員的名字,但是每個(gè)人的空閑時(shí)間不一樣,要協(xié)調(diào)統(tǒng)一起來(lái)非常困難。
一個(gè)項(xiàng)目的核心參與者可能也就那么三四個(gè),甚至兩三個(gè)。很多人翻了一點(diǎn)文本就不接了,或者干脆啥事沒(méi)干便銷聲匿跡,類似的例子數(shù)不勝數(shù)。做游戲漢化是一個(gè)漫長(zhǎng)枯燥的過(guò)程,和做劇集(動(dòng)畫(huà)、美劇和電影)翻譯不一樣,要很長(zhǎng)時(shí)間才能出成果。可能也是因?yàn)閭€(gè)人的能動(dòng)性較高,愛(ài)笑和 Ryouma 最終才走到了團(tuán)隊(duì)的核心位置。
下一頁(yè):新人太少,老人太老
新人太少,老人太老
星組一直在做的《機(jī)戰(zhàn)》系列,可以是說(shuō)是漢化難度最高的一類游戲,不僅破解起來(lái)非常麻煩,文本也動(dòng)輒幾百萬(wàn)字,大多數(shù)漢化組都不愿開(kāi)坑。當(dāng)初在著手《機(jī)戰(zhàn)W》的技術(shù)工作時(shí),愛(ài)笑硬生生折騰了 10 個(gè)月才解決了壓縮算法的問(wèn)題。而從翻譯角度的來(lái)說(shuō),Ryouma 也需要掌握大量的專有名詞。
這促成了一個(gè)不可逆且廣泛的惡性循環(huán):項(xiàng)目難度高,進(jìn)組門(mén)檻高,人員流失嚴(yán)重,項(xiàng)目越來(lái)越難產(chǎn)。
“因?yàn)闉榱吮WC質(zhì)量,一些技術(shù)門(mén)檻也在提高,所以基本能過(guò)門(mén)檻的新人就沒(méi)了。我們這批人的理念更多還是優(yōu)先考慮品質(zhì),這么多年的習(xí)慣都如此。每部作品,不管翻譯還是開(kāi)發(fā)都是像是自己的臉面,問(wèn)題太多拿出去砸招牌的事情我們是不做的,寧愿先放那里。”
愛(ài)笑這番話的背后,是一個(gè)拖了 10 年的漢化項(xiàng)目:《機(jī)戰(zhàn)L》。
這部作品的翻譯過(guò)程異常曲折,中間不僅被《Z2 破界篇》插了一次隊(duì),到 2018 年時(shí)才產(chǎn)出了一個(gè)存在錯(cuò)字和稱謂問(wèn)題的測(cè)試版。星組潤(rùn)色因?yàn)楣ぷ骱图彝サ仍蛞恢背椴怀隹諄?lái)進(jìn)行整體校對(duì),所以一拖再拖。
到頭來(lái),本來(lái)滿是年輕壯丁的“漢化交流群”,也逐漸變成了家長(zhǎng)里短的“中年危機(jī)群”和“育兒群”:
“堅(jiān)持一件事情本來(lái)就不容易,況且還堅(jiān)持了 10 多年。我記得后來(lái)組內(nèi)大部分人都工作后,每年國(guó)慶的那幾天假期,反而是我們一起趕工漢化的時(shí)間。雖然說(shuō)是趕工,但是星組的原則一向還是優(yōu)先保證漢化的質(zhì)量。至于工期什么的,我不知道工期是什么東西。掩面……反正拖把流習(xí)慣了。”
對(duì)于這一點(diǎn),Ryouma 聽(tīng)后開(kāi)玩笑的提到,每次 Capcom 出《怪物獵人》新作時(shí)就會(huì)導(dǎo)致大家的漢化熱情歸零。翻譯《機(jī)戰(zhàn)》本身是個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,很容易就會(huì)暫時(shí)失去熱情,他個(gè)人做事也不是細(xì)水長(zhǎng)流那種,往往就是靠著一股沖勁。
肉眼可見(jiàn)的情況是,近幾年來(lái)民間游戲漢化組的這種生態(tài)正在逐步瓦解。項(xiàng)目的周期越來(lái)越長(zhǎng),慢慢消磨著人們的精力。到了 2019 年時(shí),星組也關(guān)閉了自己的論壇,將與玩家的交流窗口轉(zhuǎn)移到了微博。根據(jù)愛(ài)笑的解釋,一些積累已久的問(wèn)題漸漸了凸顯出來(lái):
“星組論壇從一開(kāi)始的建設(shè)和費(fèi)用支出,都是群里的組員們支出的。平常的管理和維護(hù)我個(gè)人會(huì)多一些。服務(wù)器相關(guān)費(fèi)用,每年我們組內(nèi)會(huì)發(fā)起籌款(其實(shí)是我厚著臉皮要的),論壇本身不盈利。
最早掛過(guò)一段時(shí)間 Google 廣告,收益也全部捐給當(dāng)年的汶川地震了。2019 年,那時(shí)候因?yàn)檎搲粡V告機(jī)攻陷,經(jīng)常半夜來(lái)發(fā)各種找小姐姐的廣告,被網(wǎng)絡(luò)警察叔叔查到了。我被叫去喝茶,然后行政處罰。本來(lái)論壇人流量不是那么大了,就關(guān)閉了。”
實(shí)際上,即使沒(méi)有這檔子偶然事件,他們內(nèi)部也一直有關(guān)閉論壇的聲音,畢竟論壇這種形式已經(jīng)不太跟得上時(shí)代了。常駐人口寥寥無(wú)幾,與其再花人力財(cái)力去運(yùn)營(yíng)維護(hù),不如做些別的事情。
大多數(shù)民間游戲漢化組都有著相似的經(jīng)歷,新人太少、老人太老,最后漸漸做不動(dòng)了。海外開(kāi)發(fā)商也開(kāi)始看好國(guó)內(nèi)的游戲市場(chǎng),爭(zhēng)先恐后的推出官方中文,他們的工作自然越來(lái)越少。相比之下,官方對(duì)周邊信息(設(shè)定集、外傳漫畫(huà))卻未必會(huì)照顧得那么周全,成了現(xiàn)在的一種轉(zhuǎn)型趨勢(shì)。
下一頁(yè):為什么想走商業(yè)化
商業(yè)化也不是為了錢(qián)
對(duì)于要不要商業(yè)轉(zhuǎn)型,愛(ài)笑有過(guò)一些憂慮。且不說(shuō)早年間星組就拒絕過(guò)盜版商的付費(fèi)合作,他們內(nèi)部也有一些難以調(diào)和的問(wèn)題:
“如果產(chǎn)生收益如何分配?組內(nèi)人員的能力是存在差異的。是否能在官方指定的時(shí)間內(nèi)保質(zhì)保量完成?這也是星組那么多年都沒(méi)敢去嘗試沾染有償漢化工作的原因。我一直擔(dān)心惹出麻煩,尤其是涉及到金錢(qián)。我們畢竟還是小組,并不是公司。”
歸根究底,民間漢化團(tuán)隊(duì)的成員大多都是因愛(ài)好入駐,他們享受一個(gè)為目標(biāo)而努力的氛圍,相互信任和配合,本身并不依賴漢化吃飯。無(wú)論是將這些人剔除出去改頭換面,還是強(qiáng)行制定正規(guī)的公司制度,都需要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的溝通和謀劃,有時(shí)不得不得斬?cái)嘁恍┤穗H關(guān)系。
但另一方面,國(guó)內(nèi)的民間漢化行為,本質(zhì)上都是沒(méi)有作品開(kāi)發(fā)商授權(quán)的。換句話說(shuō),屬于在盜版的基礎(chǔ)上進(jìn)行二次創(chuàng)作,處于很尷尬的灰色地帶。隨著年齡增長(zhǎng)和大眾版權(quán)意識(shí)的提高,愛(ài)笑意識(shí)到要維持漢化的“正當(dāng)性”就必須轉(zhuǎn)型,能不能賺錢(qián)反而是其次。
他思前想后考量了一番,到 2016 年時(shí)才開(kāi)始嘗試著做一些商業(yè)轉(zhuǎn)型。大體上分為兩個(gè)方向,一個(gè)是參與官方授權(quán)的游戲漢化,另一個(gè)就是自己做游戲開(kāi)發(fā)。相比之下,前者無(wú)疑是一條更快的出路:
“2016 年時(shí),看到萬(wàn)代決定要做《機(jī)戰(zhàn)V》的官方中文版,我們的確是激動(dòng)過(guò),心想著去試試吧。當(dāng)然,星組在轉(zhuǎn)型時(shí)沒(méi)那么順利,畢竟我們當(dāng)時(shí)并沒(méi)有太多的鋪墊,依然是作為兼職來(lái)看待的,自然沒(méi)太多的成果。漢化圈里還有一些轉(zhuǎn)型成功的漢化組,他們背后也付出了非常多的心血。”
彼時(shí)的星組向萬(wàn)代開(kāi)出了免費(fèi)漢化的誘人價(jià)碼,卻遭到婉拒。而游戲的開(kāi)發(fā)工作也是磕磕絆絆,除了一些同人的自制游戲外,手機(jī)平臺(tái)的作品同樣沒(méi)能掀起波瀾。而作為在日本留過(guò)學(xué)的翻譯,Ryouma 個(gè)人倒是混跡過(guò)一些官中項(xiàng)目,他一直想把資源組織起來(lái),只是苦于沒(méi)有門(mén)路。
然而,正所謂東邊不亮西邊亮,機(jī)會(huì)還是存在的。在一個(gè)小圈子內(nèi),你的成績(jī)大家都能看見(jiàn),你的為人和品性得到了解和認(rèn)同后,相關(guān)的工作肯定也會(huì)優(yōu)先找上門(mén)來(lái)。
折騰了幾年之后,Ryouma 和幾個(gè)漢化圈內(nèi)的朋友在機(jī)緣巧合之下,接到了騰訊視頻翻新制作部分特?cái)z劇《假面騎士》中文字幕的請(qǐng)求。雙方一拍即合,他借此機(jī)會(huì)成立了一個(gè)商業(yè)漢化團(tuán)隊(duì),承接星組的“拖把流”,名字叫做“鳴鴿工作室”。愛(ài)笑則作為技術(shù)顧問(wèn)參與其中,算是順利完成了過(guò)度。
之所以不是大刀闊斧的改組“星組”,而是另外開(kāi)設(shè)“鳴鴿”,其實(shí)恰恰牽扯到愛(ài)笑之前的擔(dān)憂。他一方面想保留星組愛(ài)好的純粹性,另一方面又想要將團(tuán)隊(duì)帶出灰色地帶。和 Ryouma 商討過(guò)后,兩人都覺(jué)得應(yīng)該保留星組民間漢化的身份,即使要拿相關(guān)的資源去商業(yè)化,也不能借用這個(gè)名字。
考慮到這點(diǎn),平行出來(lái)的“鳴鴿”可謂愿者上鉤,如今這家工作室的翻譯恰恰有一部分來(lái)自于星組:
“可以這樣理解,星組還是那個(gè)民間用愛(ài)發(fā)電的漢化組。但如果官方真有商業(yè)需求,那么翻譯工作找 Ryouma,開(kāi)發(fā)工作找我……因?yàn)轼Q鴿工作室這邊的項(xiàng)目,都是正兒八經(jīng)的商業(yè)化項(xiàng)目,不存在侵權(quán)的問(wèn)題。星組本身還是單純的非商業(yè)化行為,更加的隨性,以咱們個(gè)人的興趣作為出發(fā)點(diǎn)。”
接下來(lái)的事情變得順理成章,由加賀昭三領(lǐng)銜的游戲《維斯塔利亞傳說(shuō)》也遞來(lái)翻譯需求,兩人都認(rèn)為這種機(jī)遇很難說(shuō)得上有什么竅門(mén)。
對(duì)于商業(yè)轉(zhuǎn)型中的難題, Ryouma 主要將目光聚焦在人員身上。他認(rèn)為大部分民間漢化組織因?yàn)檎腥艘蟛桓撸瑢?dǎo)致實(shí)力參差不齊,無(wú)法滿足官方中文化的需要。所謂打鐵還需自身硬,早些年百花齊放的時(shí)候,很多民間漢化產(chǎn)出的作品雖然不是不能玩,但質(zhì)量并不盡人意。
即使是在漢化圈子里摸爬滾打了十幾年的兩人,接手《維斯塔利亞傳說(shuō)》的漢化時(shí)也遇到了很多問(wèn)題。比如游戲背后的 SPRG Studio 引擎沒(méi)有統(tǒng)一導(dǎo)入文本的方式,所有文字都只能一句一句地改,Ryouma 第一次見(jiàn)到這樣的系統(tǒng)直接傻眼。愛(ài)笑那段時(shí)間也天天通宵,連續(xù)兩周都是凌晨?jī)牲c(diǎn)交付的成果。
針對(duì)民間游戲漢化團(tuán)隊(duì)要不要轉(zhuǎn)型,愛(ài)笑的情感是有些微妙的,他懷念當(dāng)初那些熱血又中二日子。而在 Ryouma 的商業(yè)理念中,仍懷揣著即使放慢速度,也要注重質(zhì)量的星組傳統(tǒng),這自然沒(méi)法討到所有甲方的歡心。因此,他們才采取了一種看似折中的方式,兩頭都沒(méi)能放下。
愛(ài)笑將這么多年來(lái)還在堅(jiān)持做漢化的原因,歸咎于“完工后的成就感”:
“比如最近我重溫一個(gè) 2008 年的老游戲,發(fā)現(xiàn)里面的漢化有問(wèn)題,自己玩起來(lái)很不爽,看不到裝備套裝的屬性。就直接自己動(dòng)手修正,找了幾個(gè)對(duì)游戲有興趣的朋友翻譯一下,測(cè)試一周很快就能出爐,類似于做公益事業(yè)的成就感。”
至于鳴鴿工作室邁入商業(yè)化的第一步,背后也談不上什么花哨的秘密。在 Ryouma 眼中,多年的用心積累讓他們?cè)谌ψ觾?nèi)有了知名度,接下來(lái)只需臨門(mén)一腳 —— 從過(guò)往的人脈中找到合作伙伴和雇員,沿用網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng)的形式起步,再逐漸向?qū)嶓w公司轉(zhuǎn)型。
唯一與眾不同的地方,那就是對(duì)于一群用愛(ài)發(fā)電十多年的人而言,他們心中大概還留有一絲古早的浪漫吧。