03.mp38:53 來自青山大當家
生病、受傷時
●請醫生看病
用叫醫生嗎?
Do you need a doctor?
Do you need a doctor? (用叫醫生嗎?)
Yes, I think so. (是的,請叫醫生吧。)
Do you want me to get a doctor?
Do you need any help? (需要幫忙嗎?)
請叫救護車。
Please call an ambulance. *ambulance“救護車”。
We need an ambulance now.
Please get an ambulance.
我要看病。
I'd like to see a doctor.
我覺得身體不舒服。
I'm not feeling well.
你能幫我請位醫生嗎?
Could you send me a doctor?
你怎么啦?
What's wrong with you?
What's the matter?
Is anything wrong?
是什么癥狀?
What are your symptoms? *symptom“癥狀”。
量一下體溫吧。
Let me check your temperature. *temperature“體溫”、“溫度”。
吃了什么不對勁的東西沒有?
Did you eat something unusual?
量一下血壓吧。
Let me check your blood pressure.
你常服用什么藥?
Are you taking any medication regularly? *一般把藥稱為medicine,但是醫生問診的時候常用medication。
我沒服用任何藥。
I'm not taking any medication. *medication 是醫生的常用語言,意為“藥物”。
I'm not taking any medication. (我沒服用任何藥。)
Is that so? (是嗎?)
我哪兒不好?
What's wrong with me?
嚴重嗎?
Is it serious?
●陳述癥狀
你不舒服嗎?
Are you feeling okay? *見到身體狀況不好的人時的問話。
Do you feel all right?
你怎么了?
What's wrong? *wrong “身體不舒服”。
What's wrong? (你怎么了?)
I'm not feeling well. (我覺得身體有點不對勁。)
Is anything wrong?
Are you okay?
What's the matter? *matter“問題”、“麻煩”。
Is everything all right?
你的臉色真不好。
You look pale. *pale“臉色不好的,沒有血色的。”
You look pale. Are you okay? (你的臉色很難看。沒事吧?)
I guess I'm just tired. (我想可能是有點兒累了。)
You don't look well. (你看上去身體不太好。)
我覺得難受。
I don't feel well.
I don't feel well. (我覺得難受。)
Please sit down for a while. (你坐會兒吧。)
I'm not feeling well.
你好像不太舒服。
You don't look well. *look“看上去……”。
You don't look well. (你好像不太舒服。)
I have a cold. (我感冒了。)
她昏過去了。
She passed out. *pass out“昏過去,失去知覺”。
我覺得難受。
I feel sick.
I don't feel well.
I feel bad.
我肚子疼。
I have a stomachache. *stomachache“胃痛,腹痛”。
I have a stomachache. (我肚子疼。)
How long have you had it? (疼多長時間了?)
I have a stomachache. (我肚子疼。)
Did you eat too much? (是不是吃多了?)
My stomach hurts.
隱隱作痛。
I have a dull pain.
鉆心地疼。
I have a sharp pain.
一跳一跳地疼。
I have a throbbing pain. *throb“一跳一跳地”、“突突地跳”。
我感到巨痛。
I have a piercing pain. *pierce“(痛苦等)刺骨,刻骨”。
像針扎似地疼。
I have a stabbing pain. *stab“刺”、“針扎”。
我拉肚子了。
I have diarrhea. *diarrhea“拉肚子”。
我食物中毒了。
I have food poisoning.
血壓高/低。
I have high/low blood pressure. *blood pressure“血壓”。
我頭疼。
I have a headache.
What happened, sir? (你怎么了?)
I have a headache. (我頭疼。)
My head hurts.
My head is pounding.
I have a splitting headache. (我的頭像裂了似地疼。)
我牙疼。
I have a toothache.
I have a toothache. (我牙疼。)
When did it start? (什么時候開始的?)
My tooth hurts.
My tooth is killing me. (我的牙疼死了。)
我頭暈目眩。
I feel dizzy.
我渾身沒勁。
I feel sluggish.
I feel tired.
我沒有一點兒食欲。
I don't have any appetite. *appetite“食欲”。
I don't have any appetite. (我沒有食欲。)
You should eat something. (那你也得吃點兒東西。)
I don't have much of an appetite these days. (最近我沒什么食欲。)
我有點兒感冒。
I have a slight cold.
我渾身發冷。
I feel chilly.
I feel chilly. (我渾身發冷。)
Here, wear my jacket. (給,穿上我的夾克吧。)
我得了重感冒。
I have a bad cold.
鼻子堵了。
I have a stuffy nose. *stuffy 用于“鼻子不通氣”的時候。
我在流鼻涕。
I have a runny nose. *runny“流鼻涕的”。
My nose is running.
My nose won't stop running.
我有點兒發燒。
I have a bit of a fever.
我好像發燒了。
I think I have a fever.
I think I have a fever. (我好像發燒了。)
Let's check. (試試表。)
我在發高燒。
I have a high temperature.
我想吐。
I feel like throwing up.
I feel nauseous.
好疼!/好燙!
Ouch! *常用于感到突然的鉆心的疼痛和燙手時。
Ouch! (好疼!/好燙!)
Be careful! (小心點兒。)
Ow!
It hurts!
癢癢。
It's itchy.
啊嚏!
Ahchoo!
Ahchoo! (啊嚏!)
Bless you. (多保重。)
我腿骨折了。
I broke my leg.
What happened? (你怎么了?)
I broke my leg. (我腿骨折了。)
要打多長時間石膏?
How long will the cast be on? *cast“石膏”。
How long will the cast be on? (要打多長時間石膏?)
One more month. (還得有一個月。)
我把手給燙了。
I burned my hand.
I burned my hand. (我把手給燙了。)
How did you burn your hand? (怎么燙著的?)
我崴腳了。
I sprained my ankle. *sprain表示踝關節等處的“挫傷、扭傷”,ankle為踝關節。
I sprained my ankle. (我崴腳了。)
How? (怎么弄的?)
I sprained it playing golf. (是打高爾夫球的時候崴的。)
I twisted my ankle.
I twisted my ankle. (我崴腳了。)
Well, I can call for help. (那,我叫人來幫忙。)
你把感冒傳染給我了。
I caught a cold from you.
我必須靜養。
I must stay in bed. *stay in bed 是慣用說法,“靜養休息”。
我肩膀酸痛。
I have stiff shoulders. *肩膀“發酸、發緊”時用stiff來表示。
My shoulders are stiff.
我眼睛發酸。
My eyes are tired.
有誰受傷了?
Is somebody hurt?
我退燒了。
My fever has gone down.
我咳嗽不止。
I can't stop coughing. *cough“咳嗽”。
我嗓子疼。
My throat's sore. *sore“火辣辣地疼”。
I have a sore throat.
我流血了。
It's bleeding.
我這兒割破了。
I've got a cut here.
I have a cut here.
好疼。
It hurts.
我被蜜蜂蜇了。
I got stung by a bee.
我需要動手術嗎?
Do I need an operation?
Do I need an operation? (要動手術嗎?)
I don't think that will be necessary. (我想沒必要。)
Will I have to have an operation?
要花很長時間嗎?
Will it take long?
我可以洗澡嗎?
Can I take a bath?
Can I bathe?
我可以喝酒嗎?
Is it okay to drink? *詢問醫生能否喝含有酒精的飲料。
Is it all right to drink?
May I drink?
我一定要住院嗎?
Should I be hospitalized? *hospitalize “讓……住院”。
你發燒嗎?
Do you have a fever?
Do you have a fever? (發燒嗎?)
I don't know. I don't have a thermometer. (不知道,我沒有體溫計。)
Do you have a high temperature?
我覺得好多了。
I feel better.
How do you feel? (怎么樣了?)
I feel better now. Thank you. (我覺得好多了,謝謝。)
我覺得沒什么好轉。
I don't feel any better.
I still don't feel well.
你的病好了嗎?
Are you alright again? *用于詢問別人的病是否康復。
Are you well again?
Are you yourself again?
Are you back to normal again?
他去世了。
He passed away. *比用die要委婉,“去世、咽氣”。
黃金田里稻花香
崇文重教書聲朗
山環水抱兩溪匯
丁財興盛代代強
祖堂氣宇添光彩
玉林百佳村榮光
生態宜居新農村
美麗博白名遠揚
維五妙福善積德
枝繁葉茂丁財旺
之任光信來引航
男兒立志把兵當
軍隊戰線兵役多
正連正營傳凱歌
三博鄉賢愛奉獻
愛國愛家愛馬田
文才武德黃金田
行行業業出狀元
水利林業農科院
區廳單位做貢獻
水庫林場供銷社
開廠辦企火辣辣
郵政師表大醫院
中層精英管科研
軍干商賈名聲響
之任廣府資深望
路晟瑩芳博學廣
艷玲博導高大尚
博明騰程飛萬里
秋妮秋連花霸王
黃金滿屋烏金貴
書香門第世澤長
碩士博士博導師
??票究屏粞蟾?/p>
科名千古澤萬代
黃金田莊耀山河
黃金田:廣西博白縣東片鄉鎮的一個小山村,始建于公元1912年,距今已有108年歷史。那時祖公闕維五字福田與妻子劉妙福攜四個兒子從老屋大萬田創建黃金田村。
解放時全村只有11戶,共有人丁38口,至2020年全村人口共有285人,36戶人家??芍^枝繁葉茂,丁財雙隆。
黃金田人才輩出,分布各行各業。如今全村大學生幾十名,轉業、退伍軍人十幾名,在外創業、經商、務工人員不計其數。
黃金田村環境建設頗具規模,兩條環城公路環繞至村,兩溪環抱 ,聚風藏氣。村路兩旁綠樹成蔭,花草成行,整個村莊整潔干凈,屋宇建設別致,一派美麗鄉村新氣象。故此被玉林市評為“美麗玉林百佳村屯”稱號,被博白縣評為“美麗博白十佳村屯”榮譽稱號,并列入博白鄉村建設示范村。