軒轅傳奇通天塔法師(通天塔vs軒轅傳奇)

主公莫慌精英通天塔怎么過呢?小編今天要說的是精英通天塔通關攻略,希望你們喜歡哦。

主公莫慌精英通天塔過關陣容以及步驟詳解,精英通天塔不同于普通通天塔,戰敗后是可以繼續挑戰的,只不過已經退場的將領無法繼續出戰。主公莫慌精英通天塔過關陣容以及步驟詳解一步一步教大家如何通關。

24級 能夠誘惑機關洞 →青銅獸
26級 能夠誘惑機關洞 →滾刀手 蛇洞→ 圣甲蟲
27級 能夠誘惑西域,禁地,煉獄 → 地獄奴
28級 能夠誘惑機關洞 → 石人
30級 能夠誘惑蛇洞→魔甲蟲
33級 能夠誘惑熱荒沙漠 →鯊魚王
33級 能夠誘惑機關洞 →銅錘手
35級 能夠誘惑死水沼澤,地下魔域 →火烈鳥
40級 能夠誘惑死水沼澤 → 狼妖
42級 能夠誘惑煉獄 → 守護者 (極品守護不能召喚)
58級 能夠誘惑通天塔 →招魂使和獸騎統領
60級 能夠誘惑通天塔 →烈焰使

因為在應對多個怪物的時候,一般職業都只能選擇避其鋒芒,一個一個引怪,逐個擊破,但是天煞具有高機動性,在同戰力或者略高戰力時你可以一次對戰多個也沒有問題,只要注意用靈活走位規避怪物技能傷害就行了。

調整戰斗節奏,嘗試更多套路


在《哈利?波特》的影響下,以學校和學院為背景創作的奇幻書籍如雨后春筍般層出不窮。比如《失去的影子》(The Shadow of What Was Lost)、《戰斗法師》(Battle Mage)、《燃燒的天空》(The Burning Sky)和《火弩箭》(Firebolt)等,這類作品經常用校園比喻社會,可以讓人們目睹主人公的成長、體驗他們的友誼等。最近,美國華裔作家匡靈秀的新作《通天塔:或暴力的必要性》(后簡稱《通天塔》)上市不久,也屬于同類作品。這本書的營銷推廣活動如火如荼,因而頗受英美市場矚目。

與很多奇幻小說不同的是,匡靈秀將《通天塔》的故事背景設置在一所真實存在的學?!=虼髮W。這個故事發生在1830年代,以學生革命、翻譯和語言學等為主題,是一部用維多利亞時代的聲音寫成的學院故事。在這部作品中,“通天塔”是牛津大學皇家翻譯學院的名字。故事的主人公羅賓來自廣州,原本是一名孤兒,他被一位有錢的英國先生收養,來到英國。羅賓是一個充滿矛盾的人物,一方面,他成了有錢有勢的中產階級家庭的孩子,另一方面,他經常因為自己的血統被同學嘲笑。羅賓在牛津大學遇到了三個同學:來自加爾各答的印度男孩雷米,來自海地的女孩維多拉和出身富裕家庭的白人男孩萊蒂。他們四人成為好朋友。匡靈秀巧妙地將當代作家熱衷探討的不平等與種族歧視問題融入進她的故事里。

在《通天塔》中,奇幻元素和真實的歷史交織,銀魔法是故事的根源。第一次鴉片戰爭期間,英國無休止地渴望更多的白銀,為了獲得白銀,它變成了一個龐大的“販毒集團”。來自世界各個角落的孩子聚集在通天塔,他們能說流利的中文或阿拉伯語,在英國接受教育,并在通天塔工作,去尋找新的配對并創造新的魔法——這一切都是為了富人的利益。年輕的翻譯員陷入抉擇:是為給他提供機會和教育的腐敗的機構服務,還是回報自己的國家?

匡靈秀表示一直都很喜歡校園小說和黑暗學院小說,她的大部分作品都與學生、學生與老師和學院的關系有關。她喜歡寫學院的人際關系——學生與競爭對手之間、學生與老師之間的關系等。美國作家唐娜?塔特的《秘史》對她的影響頗深?!睹厥贰分v的便是六名古典文學學生的故事,只不過,那部作品將學術研究與謀殺陰謀結合起來,匡靈秀則將學術研究和殖民主義結合。

匡靈秀目前在耶魯大學讀博,之前,她曾在牛津大學讀碩士。正是她在牛津讀書的經歷給了她創作《通天塔》的靈感。牛津大學歷來是一所典型的白人為主的英國大學,作為一名亞裔面孔的學生,匡靈秀坦言經常覺得自己像是一個局外人。對有色人種學生在牛津大學的處境,他們想要融入的矛盾,匡靈秀感同身受。并且,她也注意到牛津大學和英國殖民歷史的關聯??死赘?史蒂文?懷爾德的《烏木與常春藤:種族、奴隸制和美國大學的麻煩歷史》帶給她很多啟發。這本書探討的是奴隸主與美國成立最早的大學之間關系的歷史。書中揭示,哈佛大學、普林斯頓大學、耶魯大學和弗吉尼亞大學的創建和發展, 都離不開奴隸主的資助,并且這些大學的誕生本身也是為了維持奴隸社會的秩序。美國精英大學的歷史和殖民者、和帝國擴張的歷史緊密相連。牛津大學亦然。牛津大學同樣建立在血腥、脅迫和奴隸金錢之上。

據匡靈秀自述,美國當代批評理論家愛德華?賽義德的文章《簡?奧斯汀與帝國》引導她關注殖民主義這個話題。塞義德在閱讀奧斯汀的小說時注意到:作者筆下的人物經常會提到拜訪過“異國情調”的地方,這暗示他們曾前往西印度群島,因為他們在那里擁有奴隸種植園。賽義德認為,這是奧斯汀、那個時代的其他作家和讀者經常忽略的一個細節。人們通常會把維多利亞時代想得既浪漫,又休閑:人們住在可愛的英式草屋里,喝著下午茶,談情說愛。然而,現實情況卻是:當時的英國正到處開拓殖民地,英國殖民者用強制手段從世界其他地方獲得各類商品,包括茶??镬`秀認為維多利亞時代最初幾十年,即工業革命開始和殖民主義興起的那段時間非常值得書寫,于是,她將《通天塔》設置在這個年代。

《通天塔》中用大量的段落描述羅賓學習一門語言的感受:他全神貫注于學習倫敦俚語,在不知不覺中忘記了廣東語,而他的身份也正在悄悄地發生變化。羅賓通過學習倫敦語言來了解倫敦。對他來說,語言和地方是聯系在一起的。而翻譯則是一種丟失的藝術??镬`秀認為,任何兩種語言都沒法完美的對應,翻譯者不得不在強調什么、遺漏什么之間做出選擇。又有太多的因素干擾翻譯——比如種族主義、殖民主義和惡意等。并且,故意誤譯是一種政治化和意識形態化,也是一種貫穿歷史的無形力量。在某種程度上,翻譯和語言是帝國主義擴張和殖民主義的工具,而翻譯行為則是一種背叛的行為。《通天塔》以此為視角,通過翻譯探討1830年代英國的偏見和貪婪。

對一個非英國人而來,創作一部令人信服的英式小說是一個很大的挑戰。匡靈秀的對策是查看關于1830年代的二手學術資料,以及一些一手資料,諸如當時不同政府官員之間的通信等。她也閱讀了大量描寫那個時代的小說,比如蘇珊娜?瑪麗?克拉克的《英倫魔法師》。

《通天塔》是匡靈秀創作的第四部奇幻小說,此前,她出版了《罌粟戰爭》三部曲??镬`秀1996年出生,四歲時隨父母移民美國,她的父親是機械工程博士。匡靈秀自述,她的文學引路人是美國奇幻作家N.K.杰米森,特別是她的氣候災難小說《破碎的地球》給她帶來深遠的影響。匡靈秀指出,對于很多有色人種作家來說,杰米森的作品是開創性的,因為她的作品顛覆了很多經典奇幻故事的框架。大部分奇幻作品的主題都是為了維持現狀,比如,這類作品常見的故事情節是:某某王國歲月靜好,突然有一個黑暗的領主或一個虛無縹緲的惡勢力出現,它們試圖破壞現狀,于是,故事的主人公和惡勢力對抗,保護自己的王國。匡靈秀覺得,在今天的美國,對很多讀者來說,這類故事可能不再行得通。因為很多被邊緣化或被剝削的人,并沒有從目前的社會狀況中受益,他們不希望維持現狀,而更期待改變。杰米森的作品所探討的是——如果最正確的事情正是要毀滅世界,那該怎么辦?這種新穎的視角讓匡靈秀大開眼界,她認為,這類作品才是真正精辟的社會批評的載體。

長久以來,在歐美圖書市場,受大眾關注的亞裔作家的創作題材或多或少存在著無形的局限。他們的作品似乎只能講述他們的種族經歷——似乎只有這類圖書才會受關注,才會賣得出去。這類作品的敘事始終是移民視角,講不合群的移民故事,講文化差異等,并總會涉及移民內心的痛苦等?!锻ㄌ焖返拿摲f而出似乎表明歐美出版界正逐漸擺脫對亞裔作家的標簽化、類型化。匡靈秀也希望讀者能夠把和亞裔有關的故事當作普世故事來讀,被故事本身吸引,而不是因為它是一個和移民有關的故事才肯讀。